lengvizd (lengvizd) wrote,
lengvizd
lengvizd

Category:

ледяная махровая мохрома, серебряная бахрома

Потырил здеся: matriozik.livejournal.com/132605.html Юзер Матъёжик пишет:

 http://www.moda.cz/e/sites/www.moda.cz/Autori/Lucie_Lukacikova/20090107_Sama_Sobe_Kadernici_Stante_Se_Atraktivni_Rusovlaskou_V_Deseti_Krocich/images/Uces_rebelka_3.jpg 
официальная этимология:
МАКАРОНЫ: из ит. mассаrоni, которое возводят к греч. μακαρία "варево из ячменной муки или крупы" (Фасмер).

макария - МОКРая махлябь-похлёбка? но ведь значительно более макароны-ПОЛОСЫ напоминают волосы.
ответ, возможно, кроется в русском слове:

МОХО́РЬ м. или махра́ ж. (мох) мохна́, каждая отдельная часть мохны, кисти, бахромы; короткая нить, шнурок, висячая тряпочка, клок, шерстинка, перо; каждый зубчик, лепесть оборки, цветка и пр. БАХРОМА (в народе иногда МОХРОМА) с золотыми махрами. Зима рядит в серебряные махры. Махро́вый, с мохрами, в мохрах; - цветок, у которого тычинки переродились в лепестки, и наполняют всю чашечку.
... Махро́вость ж. состояние, принадлежность махрового... Мохря́к м. мохря́чка ж. оборванец, неопрятный в одежде человек (Даль).

МАКАРОНЫ - БАХРОМА и МОХРОМА -- рвань, нарезка, налокшинная (локчить - "трепать, сечь") СЕЧКА из теста, НАЧЁС расчёской или ГРЕБнем (на хребте? с хорей?).
и кара:

http://www.truehistory.ru/papers/tortures/flaying1.jpg

в таком случае, греч. маКАРия не от ЦАРапать ли (херить)? макароны есть наЦАРоны-нацарапаны?

в свою очередь, считается, что слово бахрома (МОХРОМА) заимствовано из арабского через крымско-татарский: maχrama "вуаль для женщин", хотя, МОХ и МОХОРЬ - несомненные ближайшие родственники (предки) МОХъРомы (также англ. mohair - "шерсть ангорской козы").
если же макароны нацарапаны-накошены (сплетены в кружева - макраме) и являются наЦАРОНами (элемент убранства матрон?) то они свисают с КОРОНЫ (венца, обруча), НАКОРОНЫ - по УШАМ и ниже.

предложенная версия получает следующее подтверждение: поговорка "вешать лапшу на уши" означает "обманывать, говорить неправду; отвлекать от сути разговорами, заправлять арапа", то есть "вуалировать", это, должно быть, приём женщин, скрывающих нечто под "вуалью" - под макаронами-мохромой, - оплетённых (оплетающих) кружевами.
Tags: английский, арабский, волос, вуаль, греческий, запретная этимология, кара, кесарь, корона, лапша, макароны, мох, мохорь, мохрома, пословицы-поговорки, ухо, хлябь, царь, чира, шерсть
Tags: комиссия по борьбе с лженаукой, ленгвиздика, лингвистика, лингвофрики, любительская лингвистика, народная этимология, сравнительное языкознание, филология, этимология, языкознание
Subscribe

  • Аутлуков о судебных приставах

    Ехал в трамвае в сад. Через пару седенек сзади оживленный разговор: чьё-то негромкое бу-бу-бу и громкий властный, хорошо поставленный голос. - А я…

  • Аутлуков и не та Лена

    - Что, Иванушка, не весел, что головушку повесил?... - говорю я однажды Аутлукову, сидевшему на скамеечке у подъезда. - Аааа.... - машет он рукой. -…

  • Аутлукова не встретили

    Аутлуков бродил по пустынному проспекту Ленина. - Люди!!! Ау!!!! Люди!!!! Есть кто-нибудь живой?!!! Теплый ветерок колыхал молодую листву берёз…

promo lengvizd june 28, 2016 06:07 40
Buy for 10 tokens
- Ну, что, Аутлуков, как дела то? Хозяева то не показывались больше? - Нет. Как последние телеги добра с Домов Комсостава вывезли, так всё. Почитай уж третий месяц как в самостоятельном плавании. - И народ не догадывается? - Нет. Мы же на отшибе. Кругом колючка под напряжением и старые…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments