lengvizd (lengvizd) wrote,
lengvizd
lengvizd

Category:

экскаватор (ленгвиздика)

ЭКСКАВА́ТОР.  землеройная машина для выемки и отвала грунта, рабочим органом которой является ковш или система ковшей.



Слово заимствовано из английского языка вместе с импортными, американскими прежде всего, экскаваторами в конце 19 - начале 20го века. Английское  excavator, в свою очередь, возводится к латинскому excavāre "выдалбливать".

Когда я был маленьким ребёнком, я говорил вместо ЭКСКАВАТОР ИСКОПАТОР, неосознанно ложно народно этимологизируя его от русского народного слова "копать". Став же взрослым и посмотрев в этимологическом словаре его латинскую первооснову я со всей ответственностью заявляю - ошибался! Виноват. Больше такое не повторится. На самом деле латинское "выдалбливать", это славянское ИСКОВЫРивать, записанное чуждой нам латиницей. Слово ЭКСКАВАТОР, соответственно, по русски надо произносить не "ископатель", а, ИСКОВЫРятор.
Tags: комиссия по борьбе с лженаукой, ленгвизд, ленгвиздика, лингвистика, лингвофрики, любительская лингвистика, русский язык, словарь обратных заимствований, сравнительное языкознание, филология, этимология
Subscribe

promo lengvizd june 28, 2016 06:07 40
Buy for 10 tokens
- Ну, что, Аутлуков, как дела то? Хозяева то не показывались больше? - Нет. Как последние телеги добра с Домов Комсостава вывезли, так всё. Почитай уж третий месяц как в самостоятельном плавании. - И народ не догадывается? - Нет. Мы же на отшибе. Кругом колючка под напряжением и старые…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments