Слово заимствовано из английского языка вместе с импортными, американскими прежде всего, экскаваторами в конце 19 - начале 20го века. Английское excavator, в свою очередь, возводится к латинскому excavāre "выдалбливать".
Когда я был маленьким ребёнком, я говорил вместо ЭКСКАВАТОР ИСКОПАТОР, неосознанно ложно народно этимологизируя его от русского народного слова "копать". Став же взрослым и посмотрев в этимологическом словаре его латинскую первооснову я со всей ответственностью заявляю - ошибался! Виноват. Больше такое не повторится. На самом деле латинское "выдалбливать", это славянское ИСКОВЫРивать, записанное чуждой нам латиницей. Слово ЭКСКАВАТОР, соответственно, по русски надо произносить не "ископатель", а, ИСКОВЫРятор.
Journal information