lengvizd (lengvizd) wrote,
lengvizd
lengvizd

Categories:

Две реформы русского алфавита, лекция

Оригинал взят у ghan в Две реформы русского алфавита, лекция
Оригинал взят у russhatter в Две реформы русского алфавита, лекция
А давайте я прочитаю лекцию? Ну, или просто - поговорю. Но с одной странной особенностью: сам я - не специалист по этой теме. Или: разве чуть-чуть больший специалист, чем Вы, читатель, для которого это написано.

Речь пойдёт в первую очередь об алфавите русского языка и его истории, ну и до какой-то степени о смежной с ним орфографии.

* * *
Вот статьи из Википедии по обсуждаемым темам:

Раз: Дореформенная русская орфография

Два: Гражданский шрифт, введённый в России Петром I в 1708 году

Три: Кириллица

Четыре: Полуустав

Вот ещё пример полуустава, на котором многое что хорошо видно, поскольку используются две краски: картинка из этой презентации, про которую я, собственно, ничего не знаю, я просто её нашёл для примера.

* * *
По-хорошему, рассказ про кириллицу и буквы русского языка надо бы начинать с совсем уж древних времён. Но столько никто не вынесет, и я не исключение. А потому начнём - с Петра. Пётр ввёл так называемый гражданский шрифт. И это - с точки зрения информационщика - шаг явный, ключевой и понятный.

Существенно то, что это была реформа, то есть ввод государственного закона, определяющего норму для русского языка. Почему последнее так важно? Да потому, что после Петра никакой явной государственной законодательной деятельности, регламентирующей орфографию русского языка, не было два века...

...Конечно, в предыдущей фразе я соврал: была такая деятельность. Только про неё никто, кроме очень уж узких специалистов, и не вспомнит. А вот внимательное рассматривание и хождение по предложенным выше ссылкам Википедии и вокруг показывают, что одним 1708 годом дело не ограничилось, и по той реформе русского алфавита - она же гражданский шрифт - имеется три главных события:
1708 - первая редакция гражданского шрифта
1710 - вторая редакция, содержащая существенные изменения
1735 - ... ура! - Российская Академия наук провозглашает версию алфавита, которая наконец-то "почти" соответствует тому, что является "дореформенным" алфавитом... - ну, и кто про это помнит?!

Очень, ну просто очень хочется тут пуститься в длительные разъяснения, что и когда было - и бывало - с разными буквами, как вошедшими, так и не вошедшими в нынешний алфавит. Но я постараюсь всё же не закапываться с концами в эту обильную тему, представленную в Википедии, и ограничусь только ремарками, имеющими хоть какую-то актульность в современном контексте - но ох, как мне это тяжело!

Детали показывают, что введение гражданского шрифта - с информационной точки зрения - это очень даже понятное явление. Так, или примерно так вводились практически все "удачные" форматы (а вот неудачных человечество придумало в десятки и сотни раз больше; придумало, но как-то обошлось без их использования...). В-общем, всё было как всегда, как у людей. А именно:

1) Вводили не совсем то, что сейчас про это знают

Пётр не делал реформу всего русского языка, вернее, алфавита. Он вводил гражданский шрифт - шрифт, которым следовало печатать все гражданские тексты на русском языке. Кому-то может показаться, что это одно и то же - ну да, сейчас так кажется. Но ведь есть детали...

С одной стороны, это был вопрос введения новой гарнитуры - а в те времена в основном использовалась одна гарнитура - полуустав, и был он весьма разный на протяжении своего развития с XV века. Имелись также тексты, оформленные в более древней традиции - уставе. Про "мелочи", которыми различались варианты полуустава, можно говорить очень долго, я вот не знаю и десятой доли того, о чем надо бы, вообще-то знать...

(Дополнение. Формально устав от полуустава отличается очень чётко, по пропорции букв: в уставе высота примерно равна ширине, буква вписана в квадрат. Но на деле есть не только это отличие, а множество разных других, и соотношение между вариантами устава, нового кириллического устава, появившегося в XV веке и различных изводов полуустава - очень непросто. Ниже я буду говорить обобщённо о полууставе, но подразумевая под этим довольно широкое разнообразие, с которым я очень плохо знаком.)

С другой стороны, Пётр посягал вовсе не на весь русский язык, а только на тексты в его компетенции: только гражданские, то есть официальные государственные. Из не-гражданских текстов львиная доля приходилась тогда на церковные, и они надолго сохранили свои традиции (впрочем, перестроившись изрядно, но постепенно), а остальных ... было мало, и они, разумеется, очень радостно и совершенно добровольно присоединились, да-да...

2) Отменили то, о чём сейчас никто и не догадывается

Если сейчас смотреть на допетровские русские тексты, то очень утомляют - скажем, лично меня, но я полагаю, вовсе не только меня - два их свойства:
- какие-то буквы написаны одна над другой, или даже примерно над другой - и вовсе не слева направо;
- обилие надстрочных знаков, диакритики - при чём это не обычная "европейская" диакритика, когда значки стоят над отдельными буквами, нет! Значки, дуги - стоят всюду: иногда они бывают над целым словом, иногда между буквами...

На мой взгляд, наличие в старых текстах непривычных кириллических букв мешает мало - ну их же всего несколько. А вот указанные свойства взрывают мозг информационщика! Ну помилуйте, как же можно кодировать текст, если в нём есть такие вот штучки! Нет: закодировать-то можно что угодно, но ведь это же категорически неудобно, это не будет ТЕКСТ, как он понимается в компьютерной форме!

В результате имеем: Пётр предложил шрифт, адаптирующий русский язык к современной ему европейской традиции. Пётр ввёл текст - как ТЕКСТ. Не больше и не меньше! Вся чехарда с кириллическими буквами, с запретами и внедрениями новых написаний ("Я" и "У") - это всё мелочи - в сравнениии с тем, что текст стал строгой последовательностью знаков, расположенных слева направо! Вот это - и есть суть реформы...

3) Что-то сделали криво, а потом долго переделывали.
См. историю букв "пси" и "кси". "Й" - опять же, см. ниже...

4) Что-то сделали хорошо, но потом отказались
Пётр поначалу сделал примерно то же, что и в "новой реформе": из пары букв "ферт" и "фита" устранил одну - "ферт", "Ф". По мне - так было бы замечательно, если бы так. Однако, уже в редакции 1710 года он от отказался от этого решения и букву "ф" вернул, в её сомнительном статусе буквы для иностранных европейских слов . Что-то не срослось: возмущение по этому вот поводу пошло нешуточное, кому-то важному именно перипетии с буквами "фита" и "ферт" показались наихудшим во всех нововведениях, самым страшным и ужасным.

...Ну а закончилось всё это спустя два века, закончилось нехорошо. И так всегда бывает со стандартами - если проявить нерешительность. В 1917 году сделали обратную замену "фиты" на "Ф", и тем решительно избавились от греческого прошлого. Не понятно только, что этим решением мы обрели, ладно бы ещё это была латинская буква "F", а так: ни то, ни сё... (К тому же и для дизайнеров шрифтов, современных дизайнеров, это очень непростая буква.)

5) И всё-таки очень важное - забыли!
Наиболее чёткая претензия к петровскому шрифту - отсустствие букв "Й" и "Ё". При том, что сами по себе устойчивые звуки-фонемы у русских появились ещё при царе Горохе.

С буквой "Й" произошла довольно смешная история: её Пётр просто забыл! А ведь до реформы она вполне была, при чём практически в том же виде, что и сейчас. Но галочку над "и" вынесли вместе с остальными диакритическими знаками, и буква "Й" пропала. Нашлась она только к 1735 году, когда заняла своё законное и прочное место. На том эта история ко всеобщему благу закончилась.

А вот история с "Ё" на тот момент ещё даже не начиналась. "Внезапно" её, вернее, её отсутствие было обнаружено лет через 50. Почему придумали именно такое обозначение, кто это сделал - я не знаю. Есть основание подозревать, что пришла она к нам от шведов, и, очевидно, пришла она как-то весьма неудачно. Мытарства буквы "Ё" начались сразу же, и продолжаются по сегодняшний день, и конца-края им не видно.

6) Перед тем это всё уже, в принципе, было известно...

Ну, да: делал это ещё Пётр Могила, человек неоднозначный, но важный. Не всё, конечно, делал, но многое. Так в-общем со всеми удачными форматами: нет ни одного, у кого не было бы предшественников из "неудачных".

* * *
Не удержусь, и сделаю несколько комментариев к обсуждённому.

* Современные мытарства буквы "Ё"

Например, люди с весьма простыми русскими фамилиями, где звук "ё" присутствует неотъемлемо, (не буду приводить примеры, хотя бы чтобы не обидеть остальных) постоянно рискуют оказаться в дурацкой ситуации. Если в одном документе они записаны через "ё", а в другом через "е", им могут предъявить претензию: фамилии-то не совпадают! И ведь, как ни глупо это выглядит, это происходит время от времени, на самом деле происходит, честно!

А ещё: несколько лет назад меня до глубины души потрясла заметка в газете о том, что в этой газете имеется строгое правило заменять все буквы "ё" на "е". Вся пикантность явления состояла в том, что правило было применено к самому тексту заметки, и "е" в ней меняли на ту же самую "е"...

* Числа

Диакритическим знаком, про который кое-кто из нынешних ещё помнит, было "титло", с его помощью записывали числа. Буквы имели численные значения, а знак титла определял, что записанное - не слово, а число. Этот способ записи чисел был обычен и традиционен в допетровском письме. И запрет диакритики означал между делом запрет на эту традиционную нотацию.

Таким образом, Петром в обязательную практику был введён европейский способ записи чисел индийскими/арабскими/и в конце концов европейскими цифрами. Это - "мелочи" такие...

Ну а числовые значения у букв, традиция значительно древнее, чем даже византийская, тем самым была похоронена. В отличие от нескольких других аспектов, где я жалею прерывание традиции, тут мне, современному, не жалко: если есть возможность разделить нотацию сущностей - это нужно делать. С путаницей нужно бороться постоянно, и вы меня не переубедите!

* Гражданский шрифт, как акт прогресса

Совершенно не стоит считать традицию письма, сложившуюся до Петра, очень уж отсталой. Пётр привёл шрифт в соответствие с современными ему условностями, присущими Европе - и вряд ли на момент внедрения это было критичным и совершенно бесспорным решением. Но он его сделал, также, как сделал ещё множество ходов, приблизивших нас к Европе в других аспектах, а к добру это или нет - довольно глупо всерьёз обсуждать эти вопросы три века спустя.

Между тем, полуустав, в сравнении с уставом, был менее красив, но зато удобен. Диакритика, появившаяся в изобилии именно в полууставе, была использована именно потому, что была удобна.

Я вот что скажу: бывают разные традиции. И люди разных традиций делают одно и то же по-разному, и договориться по-хорошему они никак не могут. Кому-то был очень удобен полуустав, с его диакритикой - нас, современных, эти люди не поймут, но и мы не поймём их по-хорошему. Я вот не знаю, чем так вот удивительно удобен полуустав, и, наверное, никогда и не узнаю. "Наши" победили - это факт, но были ли "наши" полностью и категорически правы, когда затёрли каких-то "других" - наверное, нет. В этом тексте обсуждается куча недостатков, которые ВСЕГДА приносят реформы - всегда есть резоны, чтобы не проводить реформу, достойные того, чтобы быть учтёнными. Часть из этих резонов и учитывается, когда в течении длительного времени устраняются самые мучительные из случившихся проколов и ляпов. Реформа - это всегда болезнь и лекарство от болезни - всё в одном флаконе, и это надо понимать. В случае с петровским гражданским шрифтом у нас есть - спустя длительное время - общее понимание: да, это была хорошая реформа! Она, конечно, принесла много неприятностей, но общая польза - перевешивает. И это очень хорошо, когда аж три века спустя в XX веке у нас появляются дополнительные резоны в пользу давным давно введённого новшества.

Прогресс отменяет, зачёркивает многое. И далеко не всегда только плохое. Можно сожалеть, что какие-то возможности были упущены, но заходить слишком далеко в придумывании того, чтобы было, если бы да кабы нечто не умерло - несерьёзно. Впрочем: если вы понимаете, что же мы тогда утеряли, если вам это действительно нужно, если это актуально - что-ж, так восстановите, сделайте! Это - можно сделать, ведь запрета никакого нет!

* * *
Теперь про реформу 1917-1918 года, через 200 лет после петровской. Она-то как раз оказалась в целом - плохой: сумма потерь по ней однозначно - по мнению специалистов - превосходит сумму приобретений.

Самым заметным явлением реформы было устранение пяти букв. Но только реформа к этому вовсе не свелась. Как я полагаю, основные претензии, в частности uxus, заявляющего, что Старая орѳографiя лучше, относятся, скорее, к менее "заметным" свойствам реформы: именно к орфографии, а не просто к изменениям букв.

Пятая удалённая буква - "Ъ", твёрдый знак. Создатели реформы вовсе не хотели её удалять, поверьте! Там, где сейчас она пишется, они благостно и собирались её оставить. Но случилось по-другому - и так в информационных реформах бывает всегда, если не додумать! Букву "Ъ" удавили основательно и на длительный период, заменив её уродским апострофом. И лишь потом постепенно рассосалось.

В принципе, как раз устранение четырёх букв вполне резонно: на момент ввода уже почти никто в русском контексте не различал упраздённых фонем от их победивших аналогов.

Самые большие проблемы вызывала бука "ять": правила её употребления были сложны, но обозримы: гимназистам начала XX века они были по зубам - значит и нам сейчас при желании можно, хотя и непросто, обучиться. (Удивительным образом, в России был регион, где практически все писали "ять" правильно, опираясь на какие-то различия в произношении фонем; надеюсь, мне подскажут, какой это был регион.) Научиться использовать правильно остальные три отменённые буквы - куда проще.

(Если я понимаю правильно, удаление буквы "ять" из болгарского языка, вызванное воистину дурацким желанием слепо следовать за "старшими коммунистическими товарищами", принесло серьёзную беду болгарам. В восточных и западных диалектах соответствующая буква произносилась, да и произносится, по-разному...)

Итак, устранение четырёх букв, особенно если "забыть" про репрессии в отношении пятой - было резонным. Но резонно - вовсе не значит безболезненно. Реформа оказалась крайне болезненной для русской культуры. Но мы как-то акклимались. И всё же, если пытаться спокойно и отстранённо сравнивать состав алфавита до и после реформы, проведённой большевиками (но в целом-то продуманной, начиная с 1904 года, вовсе не ими, а достаточно квалифицированными специалистами): для современного человека нет серьёзной проблемы в том, чтобы прочитать текст, оформленный в старой орфографии. Это - очень просто и естественно, для этого требуется всего лишь минимальное желание и добродушие, и не надо делать из мухи слона. Что же до орфографических "мелочей" - они не просто не мешают, а наоборот, временами помогают понять, как получилось современное написание соответствующих слов и словосочетаний.

Наоборот: писать в дореформенной орфографии современному человеку научиться трудно. И лишь небольшая часть беды связана непосредственно с правилами использования отменённых букв. Есть много "мелочей", изменённых правил орфографии, и нужна обширная и постоянная практика. И этого сейчас нет, и, увы, не будет.

* * *
Ну, и в заключение ещё несколько комментариев, так просто от меня не отделаетесь!

Есть сюжеты, за которые я переживаю и считаю их очень важными, но они взялись из совсем уж древних времён, и с современной точки зрения совершенно неактуальны.

Вот в древние времена текст писали не только без знаков препинания, но и без пробелов! Слова не разделялись - и, я считаю, это было ужасно. Объяснение этому странному факту - ну очень простое. Ну: не догадались они! И как-то ведь управлялись, и как-то жили. А потом - догадались, и всё оказалось просто и удобно, и не известно, кто, когда и где придумал эту очевидную ныне практику.
Такие внедрения неизвестного авторства не столь уж редки в человеческой истории, спасибо им, этим Неизвестным!

Применительно к славянской письменности: в уставе разделения слов ещё не было, а вот в в полууставе оно появилось. И это с информационной позиции - действительно революция, в сравнении с которой всё остальное - детали и мелочи. Но с кочки информационщика предпочтительно смотреть на то, что произошло, навыворот, не как у нормальных людей. Не просто слова научились разделять, а ввели самый важный спецсимвол - знак пробела. К буквам и цифрам добавили знак такой, невидимый. Ну а после этого добавить всякие другие знаки препинания - и получилось то, что информационщики называют ТЕКСТом, и с чем они и работают.

Ну, и другой сюжет. В древнем славянском языке совершенно все слова заканчивались на гласные. И, я вот считаю, что это ... гармонично - хотя я, как и вы, совершенно не имею возможностей послушать, как же это звучало тысячу лет назад... Но прошли века, и произошёл - во всех славянских языках, что характерно - процесс, именуемый лингвистами "падение редуцированных". Всё очень просто. Многие славянские слова заканчивались на неакцентированный такой гласный звук, как говорят, редуцированный. Со временем этот звук стал ещё более неакцентированный, короткий, ... ещё короче ... в-общем, он исчез. Этот звук как раз и обозначался буквой "Ъ", твёрдый знак, и в старой орфографии он стоял в конце всех слов, заканчивающихся на согласную. Означая: тут когда-то была гласная. Но ведь и сегодня мы иногда, нет-нет, но произносим этот звук: говорим отчётливо слово, заканчивающуюся на согласную, и делаем придыхание. Попробуйте сами произнести: "стол", "столб", послушайте себя... (Лингвисты говорят: "редуцированные", то есть таких гласных, возможно, была не одна, но я тёмен и про это ничего не знаю...)

Итак, это место - гласной в конце слова на согласную - запретили. И именно этот случай употребления твёрдого знака попал под нож реформы 1917-1918 года, а поскольку он был частотным, "утащил" на время все употребления всю букву в небытие. И вместо слова "объект" долгое время писали уродское "об'ект". Но это-то поправили - но так ли мешала буква "Ъ" в конце слов?

Что я хочу сказать: если старинные традиции мешают развитию, они неизбежно умирают. Но если они не мешают - стоит ли их разрушать? Что остаётся от старины, если за неё не держаться? Ничего? Это - обидно, это - глупо!..

* * *

Спасибо за внимание.
Tags: потырил у камрада, русский язык
Subscribe

  • пифия (ленгвиздика)

    ПИФИЯ (др.-греч. Πῡθία, лат. Pythia) — в Древней Греции жрица-прорицательница Дельфийского оракула в храме Аполлона в Дельфах[1], расположенного на…

  • лайк репост

    ultravert_n : - В последний раз Аутлукова видели на краю вселенной - А в предпоследний? - Утром в гаражах

  • Аутлуков и ветер в харю

    Однажды мы с Аутлуковым возвращались из командировки. Дул сильный боковой ветер, мело и аутлуковскую "калину" приходилось подтормаживать на…

promo lengvizd june 28, 2016 06:07 51
Buy for 10 tokens
- Ну, что, Аутлуков, как дела то? Хозяева то не показывались больше? - Нет. Как последние телеги добра с Домов Комсостава вывезли, так всё. Почитай уж третий месяц как в самостоятельном плавании. - И народ не догадывается? - Нет. Мы же на отшибе. Кругом колючка под напряжением и старые…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments